
Een ongelooflijk geloofwaardig en oorspronkelijke hoofdpersoon is Cherry Vanilla in Leroy’s roman Sarah, zoals ik nog niet eerder in de lit. ben tegengekomen. Dit overrompelende boek geeft het zo sleetse woord origineel in de boekenwereld een compleet andere en eigen betekenis. Sarah betekende voor mij een eye-opener, zoals eerder jaren geleden het lezen van Trainspotting van Irvine Welsh voor me was.
Sarah is een uitzonderlijk, scherpzinnig, verbazingwekkend verhaal. Sarah is vreemd, eng, melodramatisch, verdorven hilarisch, spookachtig, schokkend, angstaanjagend, ontroerend, openbarend, duister.
Sarah, is een brutale en verfijnde verbeelding over de 12-jarige Cherry Vanilla, die een betere hoer wil worden dan zijn moeder.
Breekbaar als zijn eigen Barbiepoppen wordt Cherry’ Vanilla's sprong van zijn pimp Glad, die hem in het vak inwijdt en bestaan geeft, naar de glitter en glamourwereld van de heetste concurrerende sextent van de buurt. Schijnbaar onverschillig blijft Cherry onder het uitvoeren van alle heimelijke en fantasie te boven gaande wensen van zijn klanten en vertelt er openhartig over. Hij is het lievelingsjongetje van de vrachtrijders, die het truckersbordeel The Doves Diner aandoen.
Cherry wil meer. Hij wil de beste worden, beter dan zijn moeder bij wie hij in een motel woont en hunkert naar de wamte die hij moet missen. Hij stapt bij een trucker in de cabine en laat zich afzetten bij een vermaarde seksclub verderop. Daar ontmoet hij prostitué Hooper en haar souteneur LeLoup, die hem onder hun hoede nemen.
Cherry wordt Leloup’s oogappel, maar hij raakt haar met geen vinger aan, ervan overtuigd dat deze platinablonde krullen en het nog zo jongensachtige lijf van Cherry als een maagd ‘haar’ jeugdige schoonheid herbergen en alleen maar meer klanten zullen trekken. Om Cherry ontstaat zelfs een kortstondig godsdienstige cultus, die culmineert in het lopen over water, maar dreigt te eindigen in de vlammen.
Sarah is een briljant, geniaal en eigentijds boek geschreven in een prachtige slangstijl, met rake beeldspraak en puntige uitspraken, die dit meesterwerkje nog eens extra vernis geven. Onvergetelijk.
Laurens
(Sarah is onder dezelfde titel ook vertaald in het Nederlands. Uitgegeven bij De Geus.)